Have you thought about how children in different countries should be able to read books in their own languages? Storybooks in a country’s regional languages are not just used to teach children how to read. They also keep a country’s culture, language, and heritage alive. I remember video calling my niece, who is living abroad, and she was so happy seeing Kannada and Bengali storybooks. It reminded me how books keep traditions alive. The pain of living far away is eased by regional language storybooks, as they help children feel connected to their heritage.